Edición en alistanu. Traducida por los divulgadores del habla alistana Javier Blanco y Cristina Manías, «El príncipe piquirrín» es la primera traducción que se hace de esta obra a esta modalidad lingüística zamorana del diasistema asturleonés. Esta edición reconstruye fielmente el dialecto alistanu, especialmente desde las hablas locales de Riofrío
...![El príncipe piquirrín [en alistanu] (portada azul · blanca) - 1](https://librosdesdetuma-1.yupopstorecdn.com/image/0d84cf81/7418/4498/b061/1afd9e9b389e.png:_width:1920)
1 / 3
El príncipe piquirrín [en alistanu] (portada azul · blanca)
17,95 €
- Tapa blanda
- Color
- 92 páginas
- 12x19 cms

![El príncipe piquirrín [en alistanu] (portada azul · blanca) - 2](https://librosdesdetuma-1.yupopstorecdn.com/image/8a19ee9c/aef6/4a6b/976f/bda814c172fc.png:_width:1920)
![El príncipe piquirrín [en alistanu] (portada azul · blanca) - 3](https://librosdesdetuma-1.yupopstorecdn.com/image/267d7642/01d5/4008/bdb5/0c39e16b10dd.png:_width:1920)